Электронная библиотека

Моранцоне

Если это правосудье,

Пускай оно свершится; если ж нет...

Верховный судья

Кто это?

Барди

Знатный человек: его

Знавал покойный герцог.

Верховный судья

Вы, синьор,

Явились вовремя, чтоб увидать,

Как будет отомщен покойный герцог.

Вот человек, свершивший злое дело.

Моранцоне

Есть доказательства у вас, синьор?

Верховный судья (показывая кинжал)

Вот этот окровавленный кинжал.

Он был из рук его, кровавых тоже,

Солдатом вырван нынче ночью. Нужно ль

Иных вам доказательств?

Моранцоне

(берет кинжал и приближается к герцогине)

Ваша светлость,

Не этот ли кинжал вчера я видел

У вас на поясе?

Герцогиня содрогается, но ничего не отвечает.

Позвольте мне,

Синьор, поговорить одну минуту

С несчастным юношей.

Верховный судья

Синьор, охотно.

Быть может, вы его уговорите

Нам сделать полное признанье.

Моранцоне подходит к Гвидо, стоящему справа, и берет его за руку.

Моранцоне (вполголоса)

Гвидо!

Убила герцогиня. Я прочел

Признание в ее глазах. Ужели,

Ты думаешь, позволю я, чтоб ты

Казнен был за чужое преступленье!

Отец твой герцогом был предан: ныне

Его вдова здесь предает тебя.

Гвидо

Граф, это сделал я. Отмщен отец мой.

Чего ж вам более?

Верховный судья

Сознался он?

Гвидо

Я сознаю, что было свершено

Ужасное, постыдное убийство.

Первый горожанин

Ну посмотрите, какое у него доброе сердце: он совсем не похож на убийц;

они его оправдают.

Верховный судья

И это все?

Гвидо

Синьор, еще скажу я,

Что смертный грех - пролить чужую кровь.

Второй горожанин

Скачать<<НазадСтраницыГлавнаяВперёд>>
(C) 2009 Электронные библиотеки