Электронная библиотека

Я исполняла все его веленья

И, может быть, была невинней многих

Тех девушек, которые теперь

От рук моих в испуге отшатнутся.

(Встает.)

Но ты пришел; ах, Гвидо, в первый раз

С тех пор, как с Францией рассталась я,

Я услыхала ласковое слово

Из уст твоих: да, да! О, только это!

Да, ты пришел, и я в твоих глазах

Прочла обет любви; моей душе

Как музыка твои слова звучали.

Как я тебя любила! Но не смела

Я о любви тебе и намекнуть.

К моим ногам ты сам склонился, Гвидо,

Давая клятвы, - как склоняюсь я.

(Вновь становится на колени.)

Как сладостно в моих ушах те клятвы

Еще звучат - о, верила я им.

Ты клялся мне в любви, и я могла бы

(И тысячи других так поступили б!)

Сказать тебе: пойди убей его!

И если б это сделала я, нынче

Я не лежала б пред тобой во прахе,

(Встает.)

Но ты мне клялся бы в любви безмерной.

(После короткого молчания приближается к нему робко.)

Не знаю, понял ли меня ты, Гвидо:

Лишь для тебя свершила я убийство,

Что холодом мне оковало кровь.

Лишь для тебя.

(Простирая руки.)

Ты говорить не хочешь?

Люби меня хотя б немного - я

И девушкой не знала ни любви,

Ни дружбы.

Гвидо

Тяжело тебя мне видеть.

Мне предлагаешь благосклонность ты -

Отдай ее придворным дамам.

Герцогиня

Вот как!

Так говорит мужчина! Если б ты

Принес ко мне тяжелый грех на сердце,

Убийство, совершенное за плату, - _

Я села бы у ложа твоего,

И стерегла б всю ночь, и не дала бы

Раскаянью прийти и влить свой яд

В твой слух, и сон твой берегла бы зорко.

Преступник более страдает - он

И более нуждается в любви.

Гвидо

Где преступленье, там любви не место.

Герцогиня

Где преступленье, нет любви! О боже!

Мы, женщины, не так любить умеем!

Как много в Падуе есть бедных женщин -

Ремесленников и рабочих жены, -

Мужья которых заработок свой

Скачать<<НазадСтраницыГлавнаяВперёд>>
(C) 2009 Электронные библиотеки