Электронная библиотека

Сидящий, сопровождая своё пение звуками арфы, пел своим хриплым и тяжёлым голосом некий псалом, который все мы слушали в почтительном молчании. Когда же он смолк, все сразу хором запели чёрную литанию, сложенную наподобие церковной, причём на прошения её, -- в которых я не мог разобрать всех слов, -- слышались знакомые возгласы: "Miserere nobis!" и "Ora pro nobis!". Тем временем между нами сновали какие-то маленькие, но юркие существа, в красных бархатных кафтанах, унизанных маленькими бубенчиками, и очень ловко расставляли столы, накрывая их белыми скатертями, хотя и видно было, что эти прислужники действуют без помощи рук.

Сарраска, во время пения отдышавшаяся от танца, стала опять теребить и торопить меня.

-- Беан, беан, пойдём скорее, сядем, а то мест не будет, я страшно есть хочу.

Решившись подчиняться всем обычаям этого места, как это я вообще делал всюду, куда судьба заносила меня, я последовал за молодой ведьмой, и мы одни из первых сели за стол, около которого были поставлены самые обыкновенные деревянные скамьи. Очень скоро литания окончилась и, с великим шумом и гиканьем, вся ватага последовала нашему примеру, заполнив все скамьи, толкаясь и ссорясь из-за мест. Слуги в бархатных кафтанах стали расставлять по столам разные кушанья, очень простые: чашки с супом из капусты или с овсянкой, масло, сыр, тарелки с хлебом из чёрного проса, крынки молока и кварты вина, которое, когда я его попробовал, оказалось кислым и низкого сорта.

Над всеми столами стоял несмолкаемый говор, хохот, свист и гоготание, но так как наше место было в стороне, то я постарался расспросить Сарраску о разных, не совсем понятных мне подробностях этого празднования; она же, с прожорливостью набивая себе желудок предложенными угощениями, очень охотно удовлетворяла моё любопытство.

Я спросил её, кто эти служители, подающие нам блюда, и она сказала, что это -- демоны, притом безрукие и действующие с помощью зубов и крыльев, которые они скрывают под капюшоном. Тут же она подозвала одного из этих министров, чтобы мне его показать ближе, и странно было видеть, как голая женщина вертела передо мною невысокого человечка с тупым лицом и с крыльями, как у летучей мыши, вместо рук.

Потом я спросил, как все не боятся плясать среди столбов огня. Но Сарраска расхохоталась и сказала мне, что он не жжётся, что это только попы пугают, будто адский огонь причиняет великие страдания, а на деле он вроде мыльных пузырей, -- и хотела тотчас потащить меня, чтобы убедить в этом, но я остерёгся обращать на себя внимание всего общества.

Ещё спросил я, не могут ли причинить вреда ползающие у наших ног змеи и тритоны, но Сарраска, опять хохоча, уверила меня, что эти животные милые и безвредные, и тут же вытащила из-под стола змею и обкрутила её вокруг своей груди; змея же ласково лизала ей шею раздвоенным языком и, играя, кусала её красный сосок.

Наконец спросил я, случаются ли шабаши более оживлённые, нежели сегодня, и при таком вопросе глаза у Сарраски заблестели, и она мне сказала:

-- Ещё бы! Ведь сегодня самое

Скачать<<НазадСтраницыГлавнаяВперёд>>
(C) 2009 Электронные библиотеки