Электронная библиотека

говоришь, что у вас там много народов, которые сносятся друг с другом,

заимствуют новое один у другого, мы же одни, нам не у кого учиться, и все

же мы нашли все три основных способа создавать музыку.

- Латомати, - холодно возразил я, - блуждая по земным степям, я

встречал совершенно дикие племена, но и они знали эти три способа - дудку,

струну и удар по натянутой коже.

Латомати весь задрожал.

- А кто докажет нам, - начал он прерывающимся от негодования голосом, -

кто поручится нам за точность всего, что ты говоришь? Можно многое

порассказать о жизни на чужой Звезде, куда мы никогда не попадем.

- Я прощаю тебе твои слова, - спокойно отвечал я. - Жизнь в моей стране

настолько выше вашей, что, конечно, тебе трудно поверить моим рассказам.

Глаза Латомати загорелись очень мрачно, но тут на помощь поспешила

царевна, стараясь успокоить моего противника. Ее серебряный голос еще

звучал, когда вдруг послышались тяжелые шаги. Портьера у входа откинулась.

В арке между двумя рабами, державшими факелы, стоял Болло.

- Лэтеи! - сказал он властным голосом. - Ваш возлюбленный государь

внезапно почувствовал себя очень больным. Разойдитесь, лэтеи: всякие

сборища теперь неуместны; пусть каждый у себя молит Звезду о выздоровлении

царя.

- Ты говоришь, отец очень болен! - воскликнула царевна, порывисто

бросаясь к выходу.

- Остановись, царевна! - холодно удержал ее Болло. - У меня есть приказ

государя не впускать к нему никого, даже Тебя. Повинуйтесь, лэтеи, потому

что вот царский меч.

Болло высоко над головой поднял сверкающий клинок, рукоятка которого

горела от самоцветных каменьев. Все, почтительно склоняясь, стали

расходиться. Проходя мимо Болло, лэтеи закрывали глаза рукой - честь,

которую оказывали только царю во время приемов. Я не смел ослушаться и

последовал за другими. Болло остался с царевной.

С горьким предчувствием вошел я в свою комнату, где ждал меня Мстега.

- Господин, - сказал он мне, торопясь и оглядываясь, - я был у рабов,

там говорят, что царь уже умер, там хотят, чтобы им дали акэ и чтобы был

отдых день, два дня, три дня. Они шумят, господин.

Это было что-то новое. Это было исцеление от моего беспокойства. С

волнением начал я расспрашивать Мстегу о подробностях.

15

На другой день был праздник Звезды, но на этот раз никаких торжеств не

было. Рабов, правда, освободили от работы, но оставили запертыми в их

зале; там они волновались и на все лады перетолковывали события.

Мне принесли обычный завтрак. После него я, как и всегда, пошел к

царевне. Но у входа в ее покои стояли на страже два лэтея. Я знал их в

лицо, мне случалось даже разговаривать с ними, но они сделали вид, что не

узнали меня.

- Царевна не приказала впускать, - сказал мне один.

- Но пошлите сказать, что это я.

- Царевна не приказала.

Я ушел, но все же не поверил. Я бродил по залам, по переходам, по

террасам Горы. Они были пустынны. Встречавшиеся изредка лэтеи поспешно и

Скачать<<НазадСтраницыГлавнаяВперёд>>
(C) 2009 Электронные библиотеки